Главная страница Написать нам письмо Поиск по сайту


   »  Главная страница
   »  В мире
   »  Россия
   »  Ближний Восток
   »  Мнение
   »  Экономика
   »  Медицина
   »  Культура
   »  История
   »  Право
   »  Религия
   »  Еврейская улица
   »  Разное
   »  English


Подписка  «   


Архив Россия: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37
Архив Новости: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 39, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48
Архив Ближний Восток: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22
Архив В Мире: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20
Архив Мнение: 1, 2, 3, 4, 5, 6
Архив Еврейская улица: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37
Архив Ксенофобия: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7
Архив Культура: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10
Антитеррор, Спецкорры МЕГ





  Встреча с Клэр Бэрри «

Встреча с Клэр Бэрри

11 августа я встретился с Клэр Бэрри (одна из «сестер Бэрри»; вторая сестра, Мирна, уже давно покинула этот мир). Встречу с Клэр помогла организовать другая известнейшая американская певица, ее сегодня называют «королевой идишской песни», номинант «Грэмми» Адрианна Купер. Мы втроем пообедали в итальянском ресторанчике на Манхэттене, Ист-сайд.
Я подготовил к встрече список вопросов, а также два записывающих аудио-устройства, чтобы уж точно не было сбоев. Но вся атмосфера встречи, сразу определившаяся характером речи Клэр и самим ее присутствием, сделали для меня явно неуместным, просто невозможным извлечение диктофонов из сумки, щелканье по кнопкам и тому подобное. Так что, увы (или не увы), никакого аудио-файла я не записал. Мне подумалось уже потом: «Это словно тебе выпала возможность беседы с Буддой или с Львом Толстым, тут не с руки хвататься за плеер».
Клэр, несмотря на свой возраст, человек с очень четким, очень мудрым и очень светлым сознанием. Она говорит простые слова, но каждое из ее слов много весит и явно очень тепло светит.
Сразу бросается в глаза ее удивительно прямая, просто княжеская осанка, сейчас среди двадцатилетних девушек не найдешь и одну на пятьдесят с такой осанкой.
Вот фрагментарные зарисовки по памяти (беседа шла в основном на английском, но то и дело переходили на идиш).
Они решили поменять свою исходную фамилию Бэгельман (дедушка сестер по отцовской линии был торговцем хлебом и бубликами, вспомните «Бублички, купите бублички! Койф майне бейгелах!») на американизированное Бэрри после истории с сестрами Эндрю, связанной с хитом «Ба мир бист ду шейн». История такова, что, видимо, и сейчас мне не с руки класть ее на бумагу и распространять в деталях. Но в целом суть следующая. Великий композитор Шалом Секунда написал «Ба мир бист ду шейн» и собирался отдать ее в исполнение Кларе (так звали ее тогда) и Мирне Бэгельман, но вскоре продал авторские права на песню, причем всего за 30 долларов. Тогда же в Нью-Йорке работали три еврейские певицы, сестры Эндрю, которые имели очень оборотистого менеджера. Этот менеджер заполучил права на песню для сестер Эндрю. Клара с Мирной лишились возможности ее петь. А менеджер сестер Эндрю начал быстро качать большие деньги, ибо песня мгновенно стала мировым хитом (вспомните хотя бы наши варианты: «В кейптаунском порту с пробоиной в борту…», «Барон фон дер Пшик», «Красавица моя», «Старушка не спеша дорогу перешла…» и т. д.).
И кто-то в момент переживания этих коллизий сказал сестрам: «Да у вас и фамилия не по-американски звучит (типа: «Вам ничего вообще не светит»). Клара это восприняла всерьез и предложила Мирне поменять фамилию на «истинно американскую». Они тогда решили именоваться Бэрри (именно так, т. е. Barry, а не Berries, не «ягодки», в дословном написании); тогда же Клара переписалась в Клэр.
Клэр на горячее заказала рыбу. А из закуски, несмотря на разнообразие выбора, решилась съесть только пару черных маслин. Она ест немного, но очень аппетитно. Несколько раз она говорила официантам (а их то и дело собиралось около нашего столика человек по пять–семь): «Ах, как вкусно! Ах, этот ресторан – азой шейн!»
Клэр с сестрой не получили специального музыкального образования. Однажды Абе Эльштейн, только познакомившись с ними, сказал: «О, идея! Пусть Клэр поет мелодию, у нее голос повыше, а Мирна – гармонию». Так и родилось их двуголосие, их неподражаемая чистейшая терция, «терция сестер».
Клэр не готова много рассказывать об Эльштейне, Секунде и других столпах, но об Ольшанецком вспоминает как-то по-особому и ярко. «Словно и сейчас я вижу его лицо перед собой – такое светлое и так близко». Мы с ней спели куплет «Их хоб дих цу фил либ» – поверьте, для меня это были минуты колоссального счастья. Вспомнили его же песню «Майн штейтеле Бэлц»; Клэр сказала, что в Бельцах никогда не была, и очень порадовалась, что мы с «Доной» (московский ансамбль еврейской песни, которым руководит Анатолий Пинский. – Ред.) там были.
Клэр очень охотно и приподнято вспоминает о своем визите в СССР в 60-е, о концерте в Парке им. Горького. Это все организовал Эд Салливан, ведущий популярного телевизионного шоу работавший и на американском радио. «Нам аккомпанировало 45 человек, русские, но дирижер у нас был свой, из Нью-Йорка. Мы много репетировали перед концертом. Эд Салливан нам все время говорил: «Мы должны быть готовы ко всему, это не Америка, это Парк им. Горького, тут все может быть». Мы таки оказались с Мирной потрясены, когда вышли на сцену и увидели перед собой 20 тысяч зрителей. Я помню, там в передних рядах сидел раввин, так он все время раскачивался. После того, как мы спели «Очи черные», публика вся встала с мест, сделала движение вперед, казалось, сейчас они рванутся на сцену. Только раввин сидел на месте и по-прежнему раскачивался. Мы реально испугались. Эд (Салливан) отодвинул нас к кулисам, занял место между нами и залом, он повел себя как истый секьюрити. После концерта ко мне в гримерку вошла женщина (я не знаю, как она туда проникла), стала меня обнимать и плакать, я ей дала небольшую нашу пластинку, так она ее засунула под юбку, под нижнее белье, чтобы никто не увидел из Ка Джи Би».
Клэр рассказала: «Когда мне было семь или восемь лет и я назавтра собиралась впервые пойти в школу, отец меня подозвал и сказал очень тихо и серьезно: “Клара, есть два слова, которые ты должна запомнить на всю жизнь”. Я задумалась – что это за такие слова? Он говорит: “Эти два слова – Respect and Attitude. Ты должна уважать людей и всегда иметь к каждому из них свое отношение”».
Клэр хорошо относится к молодежи. Однажды ее внучка, будучи уже взрослой девушкой, рассказала ей о рэпе. Клэр за один вечер сочинила рэп-композицию на идише (она нам коротко спела фрагмент) и потом дала в каком-то модном клубе концерт в стиле рэп. Успех был оглушительный.
Клэр не помнит, когда был записан столь любимый «Доной» диск с мировыми шлягерами на идише (где песни «Чай вдвоем», «Лав стори», «Май вэй», «Итс импоссибл» и другие). Но она помнит все слова песен. Она начала напевать из «Майн вег» (на мотив хита Синатры My way): «Алз кинд / хоб их гевист / их миз алэйн / зих алц фарзоргн». Потом сделала совсем крошечную паузу, и я не смог не запеть: «Гештребт / хоб их умзист / майн хингер нойт / гемитц фарборгн», и мы продолжили вместе: «Их хоб гехулемт нехт / ин алц гефот / эс велн зайнт тег». Мне, однако, тут стало неловко, словно я куда-то не по праву вклинился, я замолчал, и она закончила строфу: «Вен их гефинен велн / блумен аф майн вег!» («когда все же и на моем пути будут цветы!»). Тут она повернулась к Адрианне и говорит: «Смотри, гиб а гук, он знает эти слова. Это мне так радостно».
Клэр считает, что язык идиш будет жить, что постепенно все больше молодежи будет интересоваться этим языком – и это ей тоже радостно.
«Я так благодарю Бога – за все, что он мне дал в жизни. Он давал мне всегда так много. Я не знаю, почему. Вот ты, Толя, упомянул Абе Эльштейна – а как ему, скажите на милость, пришла в голову эта идея: что мне надо петь мелодию, а Мирне гармонию? А ведь это оказалось так важно. Мой муж ушел из жизни семь лет назад, но я должна жить, пока живу, верно? Быть может, я напишу книгу, у меня недавно появилась такая идея. Сейчас так много телевидения, столько информации, но некоторые люди хотят по-прежнему читать книги. И даже сегодняшний наш чудесный ланч – это ведь тоже дар, гифт, гешенк. Такие милые люди меня пригласили, мне так интересно с вами, и здесь рыба такая вкусная, и мне так хорошо снова вспомнить, как мы с Мирной пели в Парке им. Горького в России».

Анатолий Пинский, Jewish News



Перспективнее купить диплом на айдиплом или магистра, или специалиста, чтобы трудиться.
Главная страница Написать письмо Поиск
Jig.ru является расширенной версией «МЕГ». Мнение редакции не всегда совпадает с мнением автора. Материалы сайта могут перепечатываться без письменного согласования с редакцией, но с обязательной гиперссылкой на главную страницу сайта.